19 feb 2014

Le Introduzioni a "I Giardini della Luna" - CAPITOLO 17


All'inizio di ogni capitolo dei libri Malazan si può trovare una poesia, un proverbio, un detto popolare, riproduzioni di altri testi, canzoni, poemi epici e scorci sul passato.
Ho deciso di riportare le “introduzioni” anche qui sul blog, perchè le ritengo importanti sia per il nuovo lettore, sia per i veterani. Al loro interno farete alcuni piacevoli scoperte sul mondo Malazan e sono sicuro che riuscirete ad apprezzarle anche se le poesie non sono il vostro forte.
Sotto alla versione tradotta in italiano è presente la versione originale in inglese della stessa introduzione.
In questo articolo copriremo l'introduzione al CAPITOLO 17 de “I GIARDINI DELLA LUNA.
Possibili SPOILER per chi non ha letto il capitolo corrispondente.




I GIARDINI DELLA LUNA – CAPITOLO 17


Voci come bandiere stracciate
garriscono al vento ed echeggiano
nelle strade sottostanti
raccontano la storia dei giorni andati...
Si dice che l'anguilla scivolò sulla spiaggia
ma non una bensì cento
sotto una luna seghettata che poteva essere morta,
si sussura che un'artiglio grattò
i ciottoli della città, anche mentre un drago
volava alto nel cielo della notte.
Si dice che il grido di un demone riecheggiò
sui tetti in una notte di sangue,
mentre il signore di quelle cento mani perdeva
cento pugnali nell'oscurità,
e si dice che una signora
di nobili natali offrì agli ospiti indesiderati
una festa per ricordare...

La nascita della voce
Fisher (n.?)



Rumours like tattered flags
wind-snapped and echoing
in the street below
told the tale of the days upon us...
'Twas said an eel had slipped ashore
or not one but a thousand
under a jagged moon that might be dead,
'twas whispered that a claw scraped slow
on the city's cobbles, even ad a dragon
was seen sailing high silver and black in the nightsky.
'Twas heard, they say, a demon's death cry
on the rooftops on a night of blood, even
as the master's hundred hands lost
a hundred daggers to the dark,
and 'twas remoured then, a lady
masked highborn had offered to unbidden guests
a fete to remember...

Rumour Born
Fisher (b.?)



________________________________________________________________



Pochi possono vedere
la mano scura
che tiene sospeso in aria
il frammento, o
le catene
destinate ad essere udite
prima dell'arrivo della morte,
ma odono la ruota
di servi e vittime
che ripetono
il nome del signore
nel cuore oscuro
della Progenie della Luna...

La Volpe d'Argento
Ricognitore Hurlochel
Sesta Armata





Few can see
the dark hand
holding aloft
the splinter, or
the notched chains
fated to be heard
before death's rattle,
but hark the wheel
of minions and victims
who moan the
lord's name
in the dark heart
of Moon's Spawn...

Silverfox
Outrider Hurlochel
6th Army



Nessun commento:

Posta un commento